Georg_275 (griphon) wrote,
Georg_275
griphon

Categories:

Слова, которые нельзя употреблять

Я как-то уже писал о том, что когда-то придерживался поцреотических принципов, ненавидел Америку, Макдональдсы, кока-колу и т.д. Сейчас уже мировоззрение несколько изменилось, однако вот что осталось с тех времён, так эта ненависть к использованию в речи всяких идиотских заимствований из английского языка. Конечно, в русском языке спокон веку очень много заимствований было, и они продолждают поступать, но одно дело, когда в языке ещё нет аналогов слову (типа "компьютер", или "интернет"), и совсем другое, когда просто так этот хлам в речь попадает. Раньше я, правда, считал, что это ведёт к деградации языка, сейчас же просто мне это использование подобного лексикона видится убогим и глупым. Ну хочешь ты выпендриться красиво - скажи чего-нибудь по-фински, или португальски. Нет вот, проще сказать "Йес", "вау", чем что-то нормальное придумать. Даже нецензурная лексика не вызывает столько омерзения. Хочется в таких случаях всегда сказать человеку, насколько он неправ, и только принцип ненавязывания другим своего мнения не даёт мне этого делать.

Так вот, рейтинг запрещённых к употреблению слов.

1. Бизнес-ланч, просто ланч (слово "обед" мы уже говорить разучились).
2. HR-ы. (Ашэры, или как их там, взять и уе**ть того, кто придумал вот эту ерунду в русском языке использовать. Я даже долго не мог понять, кто под этими буквами скрываются, оказалось, это так кадровиков обзывают).
3. Плиз. Вот попросите меня что-нибудь с этим словом, хрен чего дождётесь :)
4. Окей. Ну без комментариев.
5. Викенд.
6. Хай. У меня ассоциируется всегда это с "Хай, Гитлер!".
7. Пипл.
8. Прочая офисопланктонная лабудень (типа "проджект-менеджеров" и т.д.). Можно ещё много чего вспомнить, но не хочется что-то.
9. Пати (спасибо Тимофею, что напомнил).

Менее неприятен автостопно-хипповый сленг, типа "драйвер", или "флэт", однако я тоже его никогда не использую.

Ещё ужасно раздражает, когда латинские буквы начинают называть по-английски. В данном случае скорее обидно даже за другие языки. Тем более, что если вспомнить, именно в английском все буквы будто специально перепутаны. Ну нет в латинском алфавите буквы "эйч", или "уай". А есть "аш" и "игрик". Особенно смешно звучит, когда букву "е" называют как "и", а букву "а", как "э". Поэтому всегда, когда чувствую, что мне на неправильном языке буквы называют, начинаю демонстративно не понимать, чего мне говорят.

А вот альтернативный парад плохих слов от lurkmore: http://lurkmore.ru/%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE_%D0%BE%D1%82%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0
Subscribe
promo griphon february 5, 2016 18:12 35
Buy for 20 tokens
Итак, друзья! Радостное событие свершилось: наш путеводитель по Южной Америке, выпущенный в серии "Путешествуем сами", наконец-таки готов! 8 февраля будет презентация путеводителя в Питере (Библиотека им. Крупской, Октябрьская наб., д.64, корп.1. 19.00). 1 марта - в Москве (Экоцентр "Воробьевы…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 48 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →