?

Log in

No account? Create an account
Папярэдні запіс Share Flag Наступны запіс
Европарламент. Святая святых европейской демократии
griphon
В Брюсселе, столице Европы есть возможность посетить то самое место, где принимаются все ключевые решения Евроcоюза. Экскурсии сюда проходят каждый день - каждый час с 9 до 16, когда не проходят заседания. А в пятницу - с 9 до 12.




Здесь 750 депутатами из 28 стран решается настоящее и будущее Старого света.


Сюда тоже приволокли символичные куски Берлинской стены,


Даже не один
IMG_8822

а перед входом зачем-то повесили плакат про Олега Сенцова.


Посетить здание Европарламента и посмотреть зал заседаний может любой человек мира.


В Брюсселе основное здание, но есть ещё филиал в Страсбурге, а также строится большой комплекс в Люксембурге
IMG_5789

(мимо него сейчас новопостроенный трамвай уже ходит).
IMG_5785

Но пока все заседания здесь, в бельгийской столице. Перед входом - минимузей "Станция Европа"
IMG_8698

Здесь можно посмотреть краткую историю создания Евросоюза, Европарламента, а также - макет комплекса зданий.
IMG_8701

Экскурсии проводятся на 24 языках, тех, что являются официальными языками Евросоюза.  Увы, русского среди них нет, хотя десятки миллионов русских живут почти по всем его странам (можно было б и сделать в виде исключения).



Но ничего, мы и европейские языки знаем. :) На этих же 24 языках проходят и заседания. Любой депутат может выступать на любом из 24 официальных языков.


Всего здесь собираются представители всех 28 входящих в Евросоюз стран. Кстати, вот забавно подумалось. Когда Великобритания выйдет и ЕС, то, выходит, английский перестанет быть официальным языком Евросоюза? :)
IMG_8737

А чтобы все его поняли, над залом расположены переводческие кабинки - каждая для конкретного языка.
IMG_8781

То есть обеспечивается возможность и говорить на своём языке и слушать выступления, что вообще очень удобно.


Поэтому у всех депутатов есть специальные наушники.
IMG_8797

24*23=552 - именно столько комбинаций переводов может быть. В реальности, конечно, перевод с мальтийского на латышский вряд ли часто случается. Поэтому часто происходит двойной перевод - кто знает мальтийский, переводит выступление на английский, а затем переводчик латыш уже переводит с английского (или немецкого, или испанского, какой он лучше знает) на латышский.


В общем, можно только поощрять такое уважение ко всем языкам, в т.ч. и совсем малым типа мальтийского или гэльского. Хороший урок некоторым странам, которые в упор не хотят уважать и признавать распространённые на их территории языки. В том числе и входящие в Евросоюз, и стремящиеся в него.
IMG_8727

Удобство экскурсии ещё и в том, что не надо ходить табуном за экскурсоводом. Всё проще - получаешь электронный брелок, и выбираешь сам нужный язык, он тебе и выдаёт инструкции куда идти, что смотреть. И можно смотреть и слушать сколько хочешь - никто не гонит, не торопит.
IMG_8743

Кстати, распределяются кресла в парламенте не по странам, а по фракциям. Есть фракции левых, правых, зелёных и т.д. В одной могут быть представители разных стран. В президиуме сидят представители самых крупных фракций.
IMG_8789

В холле Европарламента всякий арт - как художественный, так и скульптурный.
IMG_8739

Внизу на входе можно взять буклетики на всех 24 евроязыках.
IMG_8730

А также посмотреть подробную информацию на специальной информационной тумбе о парламенте и обо всех депутатах.
IMG_8817


В общем, будете в Брюсселе, рекомендую очень сходить.



promo griphon february 5, 2016 18:12 35
Buy for 20 tokens
Итак, друзья! Радостное событие свершилось: наш путеводитель по Южной Америке, выпущенный в серии "Путешествуем сами", наконец-таки готов! 8 февраля будет презентация путеводителя в Питере (Библиотека им. Крупской, Октябрьская наб., д.64, корп.1. 19.00). 1 марта - в Москве (Экоцентр "Воробьевы…

  • 1
Русскоязычные не равно русские, а так мне субъективно кажется, что цифра верная.

  • 1