Есть у меня тяга к островам. Потому как благодаря своей изолированности они часто сохраняют некоторую своеобразную атмосферу. Конечно с приходом глобализации, различия с материком стираются, но до полного стирания им ещё далеко. Мою островную коллекцию составляют Исландия, Фарерские острова, Лофотенские острова (Норвегия), Сахалин, остров Кешм в Иране, Куба, ну и всякие островки в озёрах на даче (все необитаемые). :)
(Надо бы ещё Валаам с Соловками посетить, а то позор выходит)
Загадочность и малоизвестность Сааремаы давно меня влекла к себе. Ну вот наконец, выпала возможность туда поехать.
Альбом: Suomi - Eesti |
Что же из представляет собой Сааремаа
Отличие действительно сильное от континентальной Эстонии. Остров довольно здоровенный, но малонаселённый, отчего на нём тихо, мало машин и вообще очень уютная атмосфера. Столица - город Курессааре, где живёт всего 14 тыс. жителей (всего на острове 35 тыс.). Попадая в него сложно поверить, что когда-то это было Советским Союзом.. Классический европейский городочек, как в Швеции, или Дании.
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Есть и замок очень красивый.
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
И лишь единственное, что выдаёт Курессааре, это канализационные люки:
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Сааремаа, пожалуй самый эстонский регион Эстонии, русских здесь около 1,5% (хотя по некоторым сведениям в некоторых городах в центре страны этот процент ещё меньше). Русский язык здесь очень мало кто знает. C молодёжью можно общаться исключительно по-английски (на нём говорят почти все), люди старшего поколения иногда помнят великий и могучий. В советское время Саареммаа была погранзоной, даже континентальные эстонцы не смогли туда просто так приехать - надо было делать приглашение от живущих там. Как мне потом уже рассказал один такой эстонец, ездивший туда в детстве, атмосфера на острове в те добрые времена была ещё уникальнее - посторонних там вообще не было, люди не запирали дома, когда уходили, просто ставили метлу что означало отсутствие хозяина. Сейчас же это место довольно популярно у туристов, особенно финских. В Курессааре построили СПА-центры, куда эти финны массово ездят омолаживаться.
Вокруг острова, как можно догадаться, плещется Балтийское море
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Плавают в нём лебедь-птицы
Альбом: Suomi - Eesti |
Ну и мы тоже искупались по традиции. Кроме того, что море было до омерзения пресным. Прям будто озеро. Интересно, с чем это могло бы быть связано.
Альбом: Suomi - Eesti |
Основное историческое наполнение острова, это ветряные мельницы..
Мельницы в деревне Англа
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Мельницы на острове Муху
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Внутренности мельницы
Альбом: Suomi - Eesti |
и средневековые церкви.
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Есть ещё метеоритный кратер. Единственный в Европе.
Альбом: Suomi - Eesti |
Второй по величине посёлок Ориссааре. Архитектура, более приближенная к советской.
Альбом: Suomi - Eesti |
И этнографический музей под открытым небом в Когуве(правда это уже остров Муху, соседний с Сааремаа и связанный с ним мостом. Фактически они образуют один остров).
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Сельская школа
Альбом: Suomi - Eesti |
Памятник эстонскому писателю, не помню имя
Альбом: Suomi - Eesti |
В музее одновременно с нами тусовалась группа латышских туристов. Экскурсию им читал эстонец, и разумеется на русском. Так вот, сколько бы одни и другие не искореняли русский язык из обихода, а выходит, что никак без него - даже друг с другом не поговоришь (не будет же латыш эстонский учить, или наоборот).
Там же было обнаружено сие чудо (кто не догнал - номера финские)
Альбом: Suomi - Eesti |
Вообще, особенность острова такова, что куча мелких достопримечательностей разбросана на большом расстоянии друг от друга. По этой причине стопом путешествовать не очень удобно. Траффик небольшой (но сам стоп отличный), машин мало, часто приходится тратить много времени до добирания до какой-нибудь деревни, в которой всего то интересного, это одна церковь, или мельница. Автобусы тоже ходят раз-два в день на большинстве направлений. Поэтому самый оптимальный вариант посетить остров - это на своей машине.
Перед отъездом мы думали приехать в Курессааре и арендовать там велосипеды. Но и для велосипедов сааремские расстояния были бы довольно большими - 30-40 км от места до места, если только на несколько дней велопоход устроить.
Но нам здорово повезло. Девушка Марис из хоспиталити, к которой мы попали на вписку, за неимением прочих важных дел, со своим молодым человеком покатала нас по острову, показав нам местные красоты. Спасибо им, без них бы мы многого из вышеперечисленного не увидели.
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
Пикник, не на обочине, правда, но у кратера
Альбом: Suomi - Eesti |
На второй день мы заехали ещё к одной семейной паре Мерис и Мерлин, жившей в тихой деревеньке Пойде/Левала (как раз где одна из средневековых церквей).
Альбом: Suomi - Eesti |
Альбом: Suomi - Eesti |
На третий день мы испытали что такое сааремский автостоп. Как и везде в подобных местах, машин крайне мало, но берёт практически каждая первая. Главное, её дождаться :)
Альбом: Suomi - Eesti |
А это горячие эстонские парни, подвозившие нас до острова ещё на пути туда.
Альбом: Suomi - Eesti |
Journal information